Official websites use .gov

A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Secure .gov websites use HTTPS

A lock () or https:// means you've safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

Services

Translation Services

NVTC understands that translated documents should convey the intended meaning of the original author and take into account the subject matter, register, text type, purpose, and audience. Because NVTC’s customers depend on the accuracy and integrity of the translations it produces, the NVTC is committed to providing publishable quality translations. The NVTC offers a comprehensive set of language services to the federal government, which include:

Full translation – Complete and accurate rendering of source material into a grammatically and colloquially correct product in the target language; translation can be from a foreign language source into English or from English into a foreign language

Partial translation – Rendering of designated portions of the source material into a product in the target language

Targeted translation – Partial rendering of the original material that pertains to specific items (people, places, things, etc.) designated by requestor

Full transcription – Word-for-word rendering of audio or video material into the original source language

Full translation + full transcription – Word-for-word rendering of audio or video material into the original source language plus complete and accurate rendering of source material into a grammatically and colloquially correct product in the target language

Gist – Brief description (in English or target language) that includes the Who, What, Where, When, Why, and How from the contents of the original material

Targeted gist – Brief description (in English or target language) of portion(s) of the original material that pertain to specific items (people, places, things, etc.) designated by the requestor

Summary
– Translation that reflects the main points of the entire contents of the material in an abbreviated and concise manner and includes the Who, What, Where, When, Why, and How; similar to a synopsis

Targeted summary – Translation that reflects the main points of portion(s) of the original material that pertain to specific items (people, places, things, etc.) designated by the requestor

Quality Control review – Review of previously translated material to ensure a technically and linguistically accurate product

Language identification – Identification of the language in a source file in textual, audio or visual form

Cataloguing – Brief scan of material to identify specific data, which is then filled into pre-defined templates


Additionally, customers may request that NVTC provide a certified translation, which is a translation accompanied by a certification from a qualified linguist that a translation is true, faithful, and accurate. The NVTC can also provide certification from a qualified linguist other than the original translator that the translation is true, faithful, and accurate.